Рубрики
Блоги

Эсав, Яков и их неудачи

Неудача остается неудачей. Бессознательная авторская находка перестает быть ошибкой, если в итоге получается целостное произведение. «Эсаву», в свою очередь, недостает воздуха и пространства. Но этот недостаток едва ли делает фильм менее интересным.

Из-за пандемии коронавируса новый фильм Павла Лунгина проделал долгий путь к российскому зрителю. В оригинальной английской озвучке «Эсав» показали на Шанхайском международном кинофестивале в июне. Осенью фильм вышел в Болгарии и Гонконге. Русскоязычному зрителю удалось увидеть фильм только в октябре 2020 года на кинофестивале «Меридианы Тихого».

Сегодня фильм доступен на онлайн-платформах и постепенно набирает просмотры.

Рецензий на фильм вышло чрезвычайно мало, что, впрочем, объяснимо не только трудным и долгим путем фильма к аудитории. «Эсав» сложно назвать удачным произведением. Но именно несовершенство этого фильма привлекает внимание.

В основе фильма лежит роман Меира Шалева, интерпретация библейской притчи об Эсаве и Якове. В картине притча получает современную интерпретацию. Герои сложнее настолько, насколько этого требует от них ХХI век. Автор равномерно распределяет черты библейских Эсава и Якова между героями романа. «Искусный зверолов» Эсав превращается в успешного писателя, а кроткий Яков – в старательного и колкого на язык пекаря.

Сперва кажется, что автор меняет героев местами, но он только находит новую реализацию двум классическим библейским характерам. Яков изображается все тем же хитрецом, выменявшим право быть перворожденным. Эсав остается братом, которого предали. Библейское право стать родоначальником еврейского народа Меир Шалев превращает в возможность управлять отцовской пекарней, а чичевичную похлебку, на которую Яков выменял первородство, – на возможность рассмотреть соседскую девчонку. Герои романа также становятся представителями разных культур. Яков остается на своей земле, ему достается пекарня. Эсав уезжает в Америку и становится успешным писателем.

История братьев – стержень романа, вокруг которого строится повествование. Но братские отношения подчеркиваются и несколькими побочными сюжетными линиями. В романе молодые Эсав и Яков борются за внимание соседской девчонки Леи, подобная борьба вспыхивает между братьями за авторитет дочери Якова. Книга наполнена и другими побочными персонажами, истории которых только добавляют целостность описываемой вселенной. Так, роман представляет собой избыток сценарного материала для полнометражного фильма.

«Эсав» Меира Шалева часто сравнивают со «Ста годами одиночества» Маркеса. Экранизация подобного эпоса – задача не из простых. Историю, рассказанную книгой, легче представить сериалом из нескольких серий, чем полнометражным фильмом продолжительностью около двух часов.

Получившаяся экранизация выполнена в привычном для режиссера жанре кинопритчи. Фильм тяготеет к стилистике израильского «поэтичного» кинематографа. В отличие от другой знаменитой кинопритчи «Остров», над сценарием «Эсава» режиссер работал практически самостоятельно, прибегая к помощи израильского сценариста Евгения Румана.

В своем интервью о фильме Павел Лунгин признавался, что отснято было много материала и идея сделать мини-сериал возникла уже в первые дни работы над монтажом. Режиссер также рассказал, что четырехсерийная версия фильма уже существует и «ждет своего часа».

Сюжетным линиям в фильме действительно тесно. Уж слишком много воспоминаний самих братьев и флешбеков предыстории их борьбы. Фильму словно не хватает пространства высказать всю собственную поэзию, до конца раскрыть красоту своих образов. Скачущий темп не передает динамику истории, а две разные гаммы словно разрывают фильм на две части. Множество воспоминаний, отснятых в теплых тонах, не успевают сформироваться в целостный противовес серой, каменной повседневности повзрослевших братьев.

Но при всей сложившейся тесноте фильм демонстрирует безупречные образы. Пространство пекарни передается с невероятным вниманием к деталям. Баланс звука дает услышать треск печи и хруст надломленной хлебной корки. От мальчишеских споров братьев невозможно оторваться. После подобных сцен хочется поставить фильм на паузу, чтобы отдышаться от увиденной красоты.

Образно-поэтическую сторону фильма только подчеркивает блестящая актерская игра Харви Кейтеля и Лиора Ашкенази. Сцены с повзрослевшими братьями и их отцом дают необъяснимое ощущение присутствия в их жизни. Незамысловатая обстановка комнат и множество замкнутых помещений, в которых происходит часть действий фильма, напоминают театральные декорации. Местами фильм умело превращает экран кинотеатра в подмостки сцены.

В своих интервью Павел Лунгин признается, что на протяжении всех съемок работать с актерами было легко. «Эсав» задействовал труппу из разных стран, что не помешало режиссеру придать фильму тон израильского кинематографа.  Обратная же сторона подобного многообразия в том, что оригинальный язык «Эсава» все-таки английский. Снять фильм на иврите в том же актерском составе было бы невозможно.

«Все в этом мире – нарушенная цепь причин и следствий», – повторяет сквозь фильм голос преданного брата. Но режиссер намекает: существует магия, которая скрепляет эти причины и следствия. Она растворяется в воздухе, как свет от лампы в комнате Эсава или летящая мука в пекарне Якова. Все эти мельчайшие изменения в пространстве ловит ручная камера Фреда Келемена – немецкого оператора, известного по фильму «Туринская лошадь».

Так, образно-поэтическая сторона «Эсава» Павла Лунгина не уживается с бесчисленными обрывками историй из вселенной Меира Шалева. В этом смысле манера повествования в фильме напоминает отрывочный стиль «Уединенного» Василия Розанова. Ускоренный темп не дает образам «расцвести», и они оживают только в сознании зрителя. Эта режиссерская неудача дарит фильму особый насыщенный киноязык, отсылающий зрителя к поздним произведениям Алексея Германа старшего.

При этом неудача остается неудачей.

Бессознательная авторская находка перестает быть ошибкой, если в итоге получается целостное произведение. «Эсаву», в свою очередь, недостает воздуха и пространства. Но этот недостаток едва ли делает фильм менее интересным. Не стоит забывать и про обещанную четырехсерийную версию фильма. Вполне возможно, расширенный хронометраж позволит истории вместить то, чего ей не хватает.

_______________________

Наш проект можно поддержать.

Автор: Михаил Потапов

аспирант философского факультета МГУ им. М.В. Ломоносова

Добавить комментарий