17 ноября 2015 года в Москве в возрасте 48 лет скончался известный в кругах специалистов по истории философии переводчик-германист Юрий Юрьевич Коринец.

Он родился в Москве 31 июля 1967 года. Окончив в 1991 году романо-германское отделение филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова по специальности «Немецкий язык и литература», он в 90-е и в особенности в 2000-е годы провел огромную работу по переводу на русский язык немецких консервативных философов периода Веймарской республики, принадлежавших к идейно-политическому движению так называемой консервативной революции.

Крупнейшим представителем этого течения, самые значительные работы которого он перевел на русский язык, – был известный политический философ и юрист правовед первой половины XX века Карл Шмитт. Такие работы Шмитта, как «Порядок больших пространств», «Диктатура», книга Шмитта «О политическом романтизме» и многие другие его произведения, а также многолетний послевоенный дневник Карла Шмитта были переведены на русский язык именно Юрием Коринцом.

Работа Шмитта «Политическая теология» была переведена в 2003 году совместно с Александром Филипповым, а издана в 2015 году. Однако интересы Юрия Коринца как переводчика отнюдь не ограничивались творчеством одного лишь Шмитта, с каким бы неподдельным уважением он ни относился к этому автору. Последней книгой, переведенной Юрием Коринцом и изданной при его жизни весной 2015 года стала книга известного немецкого культуролога и автора знаменитого «Заката Европы» философа Освальда Шпенглера «Воссоздание германского Рейха», опубликованной в Берлине в 1924 году, в которой выдающийся культурфилософ выступил в неизвестной для русского читателя роли практического политика – реалиста. Шпенглер в этой книге противопоставляет агрессивному радикальному национализму веймарских времен программу здравого обустройства и возрождения немецкого государства, не имевшую агрессивно националистического характера.

Юрий Юрьевич Коринец очень ценил именно политический реализм этой нетипичный для Освальда Шпенглера книги и видел в политических рекомендациях её автора много полезного не только для веймарской Германии начала 20-х годов, но и прежде всего для современной России как возрождающейся великой державы.

В этом смысле последняя работа Юрия Юрьевича стала его гражданским и политическим завещанием всем нам — патриотам Великой России, ибо он всегда, обращаясь к творчеству представителям немецкой мысли начала XX века, думал о той пользе, которую знакомство современного образованного русского общества с их творениями может принести делу возрождения России.

В своей обычной жизни Юрий Юрьевич Коринец был очень скромным, добрым и ранимым человеком. Безвременье 90-х годов очень больно ранило его душу. Позор ельцинско-козыревской внешней политики были для него не только трагедией страны, но и его личной трагедией. Именно так он и воспринимал всю так называемую «эпоху 90-х», которую так любят наши либеральные болотные западнические витии. Это тяжелое восприятие эпохи 90-х годов подействовало и на здоровье Юрия Юрьевича, во многом подорвав его физическую жизнеспособность.

Нервный стресс 1990-х продолжал влиять на его здоровье потом в 2000-е и 2010-е годы, когда ситуация в стране кардинально изменилась. Не удивительно, что Юрий Коринец был активным сторонником политики президента Путина, и это влияло на выбор тех работ, которые – как например «Порядок больших пространств» Карла Шмитта – были посвящены геополитике. Данная проблематика много значила для Юрия Юрьевича Коринца.

Все, кто знал Юрия Юрьевича, будут до конца дней нести в своем сердце его светлый образ.

Публицист, участник монархического движения России

Похожие материалы

Граждане теперь стоят перед непростым выбором. С одной стороны, все понимают, что власть...

Взрослый человек должен уметь объяснять в первую очередь, разумеется, себе: почему он любит свою...

Если дубина псевдо-патриотического рэкета начнет ударять и по левым, и по правым, и по тем, кто...