17 ноября 2015 года в Москве в возрасте 48 лет скончался известный в кругах специалистов по истории философии переводчик-германист Юрий Юрьевич Коринец.

Он родился в Москве 31 июля 1967 года. Окончив в 1991 году романо-германское отделение филологического факультета МГУ им. М.В.Ломоносова по специальности «Немецкий язык и литература», он в 90-е и в особенности в 2000-е годы провел огромную работу по переводу на русский язык немецких консервативных философов периода Веймарской республики, принадлежавших к идейно-политическому движению так называемой консервативной революции.

Крупнейшим представителем этого течения, самые значительные работы которого он перевел на русский язык, – был известный политический философ и юрист правовед первой половины XX века Карл Шмитт. Такие работы Шмитта, как «Порядок больших пространств», «Диктатура», книга Шмитта «О политическом романтизме» и многие другие его произведения, а также многолетний послевоенный дневник Карла Шмитта были переведены на русский язык именно Юрием Коринцом.

Работа Шмитта «Политическая теология» была переведена в 2003 году совместно с Александром Филипповым, а издана в 2015 году. Однако интересы Юрия Коринца как переводчика отнюдь не ограничивались творчеством одного лишь Шмитта, с каким бы неподдельным уважением он ни относился к этому автору. Последней книгой, переведенной Юрием Коринцом и изданной при его жизни весной 2015 года стала книга известного немецкого культуролога и автора знаменитого «Заката Европы» философа Освальда Шпенглера «Воссоздание германского Рейха», опубликованной в Берлине в 1924 году, в которой выдающийся культурфилософ выступил в неизвестной для русского читателя роли практического политика – реалиста. Шпенглер в этой книге противопоставляет агрессивному радикальному национализму веймарских времен программу здравого обустройства и возрождения немецкого государства, не имевшую агрессивно националистического характера.

Юрий Юрьевич Коринец очень ценил именно политический реализм этой нетипичный для Освальда Шпенглера книги и видел в политических рекомендациях её автора много полезного не только для веймарской Германии начала 20-х годов, но и прежде всего для современной России как возрождающейся великой державы.

В этом смысле последняя работа Юрия Юрьевича стала его гражданским и политическим завещанием всем нам — патриотам Великой России, ибо он всегда, обращаясь к творчеству представителям немецкой мысли начала XX века, думал о той пользе, которую знакомство современного образованного русского общества с их творениями может принести делу возрождения России.

В своей обычной жизни Юрий Юрьевич Коринец был очень скромным, добрым и ранимым человеком. Безвременье 90-х годов очень больно ранило его душу. Позор ельцинско-козыревской внешней политики были для него не только трагедией страны, но и его личной трагедией. Именно так он и воспринимал всю так называемую «эпоху 90-х», которую так любят наши либеральные болотные западнические витии. Это тяжелое восприятие эпохи 90-х годов подействовало и на здоровье Юрия Юрьевича, во многом подорвав его физическую жизнеспособность.

Нервный стресс 1990-х продолжал влиять на его здоровье потом в 2000-е и 2010-е годы, когда ситуация в стране кардинально изменилась. Не удивительно, что Юрий Коринец был активным сторонником политики президента Путина, и это влияло на выбор тех работ, которые – как например «Порядок больших пространств» Карла Шмитта – были посвящены геополитике. Данная проблематика много значила для Юрия Юрьевича Коринца.

Все, кто знал Юрия Юрьевича, будут до конца дней нести в своем сердце его светлый образ.

Публицист, участник монархического движения России

Похожие материалы

Националисты вполне объяснимо не поддерживают западнорусские идеи, но часто это отсутствие...

Человечество должно стать интернациональным, защищаясь объединением, или отказаться быть вовсе и...

Это книга о времени и человеке во времени. Время становится материальным. Оно остро, порой...